9/28/2009

Naszály

Au cours du week-end nous sommes allés à la colline Naszály, 50 km de Budapest. Nous avons commencé à 7 heures du matin. Nous avons voyagé en voiture pour Katalinpuszta. . Il s'agit d'un petit village au pied de la Naszály. La voiture garée à côté de la pub, où a débuté l'excursion. Le sentier pédestre de 6,5 km, est d'abord légèrement, puis a augmenté plus fortement. 2 heures plus tard nous avons atteint le pic de la colline de 625 m. Dans l'intervalle, nous nous sommes reposés au bord du puits Bik. À la tour belvédère nous avons déjeuné, puis a commencé la descente, longue raide. À la fin du chemin nous avons marché dans une prairie fleurie, et bientôt nous sommes revenus à la voiture.


La vue du village Katalinpuszta de la route de terre qui serpente au-dessus des maisons au pied de la colline Naszály

The view the village Katalinpuszta from the dirt road which meanders aböve the houses at the foot of the hill Naszaly


La colonne commémorative en bois de la télévision hongroise bien connue-directeur Pal Rockenbauer se tient sur le côté de la Naszály. Entre autres, il a organisé et dirigé une TV très intéressante série dans les années 70 sur le Tour Blue Countrywide. Bien sûr, lui et son entreprise a enregistré toute la tournée avec le mouvement des caméras photos de 76 jours sur leur chemin. Plus tard, il mourut au cours d'une étroite voyage à cet endroit.

The wooden memorial column of the well-known Hungarian TV-director Pal Rockenbauer stands on the side of the Naszaly. Among others he organised and directed a very interesting TV-series in the '70s about the Countrywide Blue Tour. Of course he and his company recorded the whole tour with motion-picture cameras on their 76 days long way. Later he died during a trip close to this place.


Mauvais sentier à flanc de montagne de la Naszály. Cette photo a été prise entre deux sections raides, sur une partie horizontale de la route, avant de la crête de la Naszály.

Bad footpath on the mountainside of the Naszaly. This photo was taken between two steep sections, on a horizontal part of the route before the ridge of the Naszaly.


La vue vers le nord de la tour de guet de la Naszály
The view towards north from the lookout tower of the Naszaly


Un lieu de repos dans la forêt au Bik-Kut (Bik puits) sur le versant de Naszály. Le chemin de la Tour bleue va le long du côté de la Northerm montagneux et de la fin de la crête monte vers le haut.

A rest in the forest at the Bik-kút (Bik well) on the mountainside of Naszaly. The path of the Blue Tour goes along the northerm side of the mountaine and from the end of the ridge climbs up to the top.



Over the weekend we went to the hill Naszály, 50 km from Budapest. We started at 7 in the morning. We traveled by car to Katalinpuszta. .This is a small village at the foot of the Naszály.
The car parked next to the pub, where started the tour. The 6,5 km footpath was first slightly, then rose more steeply. 2 hours later we reached the hill peak of 625 m. In the meantime we rested at the well Bik. At the lookout tower we had lunch, and then began the long, steep descent .
At the end of the path we walked through a flowery meadow, and soon we came back to the car.

Photos ici/hier

Budajenő

20.September morning we had to alternatives. Either visit a few building in the framework of European Heritage Day, or go hiking. Finally we decided by the last one. It was a nice autumn day. We a found a way, which haven’t been known before. We went by bus til Nagykovácsi, then found the green sign (later a green square) next to the church. We thought if we are off the track, there will be an earlier arrival to Budajenő. Finally, we got over Budajenő, as well as Telki.



There was a village centre, took some photos, then we paid attention to a great pressing. It was a village day and grape harvest festival. The trip was over.





People everywhere invited us to taste their wines, and the dishes were also delicious. The village was full of girls and boys wearing traditional costume. Later we looked into the programme which was on the stage. After an eventful day, we returned to Pest in the early evening.





9/27/2009

Run To The Beat in London

Today Ors had the next halfmarathon in London .



Run To The Beat is a half marathon starting and finishing by the Milennium Dome in Greenwich. The route takes in all the historical sites of Greenwich as runners pound through the streets to the sound of live music.
Bands and musicians will be dotted along the race route to provide music with a beat designed to motivate the runners. There will also be a fun carnival atmosphere on the day to keep runners inspired. With seventeen live music stages along the 13.1 mile route and over 12,000 runners



Today's result: 1:51:21
Ors starting number:4000



Aujourd'hui Örs eu le semi-marathon prochaine à Londres.
Run To The Beat est un demi-marathon de départ et d'arrivée par le Millenium Dome de Greenwich. La route passe dans tous les sites historiques de Greenwich comme Pound coureurs dans les rues au son de la musique live.
Groupes et musiciens seront réparties le long du parcours pour offrir de la musique avec un beat destiné à motiver les coureurs. Il y aura également une atmosphère de carnaval du plaisir sur la journée pour garder les coureurs inspiré. Avec dix-sept scènes pour la musique vivent le long de l'itinéraire 13.1 mile et plus de 12.000 coureurs
le résultat d'aujourd'hui: 1:51:21
Örs nombre de départ: 4000

Lyon's Halfmaratnon/Semi-Marathon de Lyon

The Lyon Halfmarathon passed off. The weather wasn’t very nice, spitting rain, +15 degrees. The directing wasn’t qualitative. The organizers changed the route almost in the last minute, the participants didn’t get medals and photos weren’t taken, although this was the French championship. A Portuguese runner won the competition, by the time of 1:09:06. On the route there was no level difference, that is why Örsi came in the place of 1226 from the 3860 participants, which is hís best time: 1:45:30



Le Lyon Semi-marathon dissipée. La météo n'était pas très gentil, la pluie de cracher, de 15 degrés. La direction a non qualitative. Les organisateurs changé la route presque à la dernière minute, les participants n'ont pas obtenu les médailles et les photos ne sont pas prises, alors que c'était le championnat français. Un coureur portugais a remporté la compétition, au moment de 1:09:06. Sur la route il n'y avait pas de différence de niveau, c'est pourquoi Orsi est venu à la place de 1226 de la 3860 participants, ce qui est son meilleur temps: 1:45:30

9/17/2009

Half Marathon /Semi-Marathon



In Lyon will be the 9th international halfmarathon running on Saturday. More than 3,500 amateur and professional runner trying to perform the 21.1 km . Örs enters for the race. He'll travel from London on Friday to the town where he studied for 4 years and has a lot of friends.



A Lyon sera la 9e semi-marathon international qui se déroule le samedi.
Plus de 3.500 coureur amateur et professionnelle à effectuer au km 21.1.
Örs entre pour la course. Il va Voyage de Londres vendredi dans la ville où il a étudié pendant 4 ans et a beaucoup d'amis.

KOPCIUCH Philippe Dossier complet
KOVACS Ors Dossier complet
KRING Alain Dossier complet

9/15/2009

Balaton- highlands/haut pays



At the weekend we took a trip to the Balaton- highlands. We went on an excursion to the Szentgyörgy-hill, Káli-basin, and the Penisula of Tihany. Over the 3 days we walked almost 50 kilometres, there were several beautiful sights. Here are some photos:

Le week-end nous avons fait un voyage au haut pays de Balaton. Nous sommes allés en excursion à la montagne Szentgyörgy, Kali-bassin, et la presqu'île de Tihany. Sur les 3 jours nous sommes allés a pied près de 50 kilomètres, il y avait plusieurs beaux lieux. Voici quelques photos:


view from the Szentgyörgy-hill



tourist hostel



on the top of the hill



basalt columns



well with lion’s head



old presshouse



heap of stones



Szentbékkálla



vineyard



grape harvest festival





Abbey of Tihany



view to the Lake Balaton



monk’s old flats



All photos are here

9/07/2009

Nike halfmarathon / semi-marathon 2009






The first big competition of the autumn running season, where 7000 regularly in training runners prove on 21 km. Nike Budapest International Half Marathon became an important and decisive sport event in 1996. The significant long distance run-outing in Central East Europe especially attracts women. The distance of the Nike Budapest International Half Marathon can be accompished individually (21,0975 kilometre) and in pairs (13 and 8,1 kilometre). The 3.5 kilometre long run Nike City Park Circle for joggers is also part of the event; one day before the outing the 4 kilometre long Metro International Morning Run tunes enquirers and participants up for the sport episode. Traditionally several thousand runners participate; nearly half of the runners come to Budapest from abroad.



The route of the run is particularly scenic and passes the main tourist sights (Heroes' Square - Hősök tere; Andrássy Avenue - Andrássy út; Chain Bridge - Lánchíd; Buda Castle - Budai vár; Margaret Island - Margitsziget; and Parliament - Országház). The event, accompanied by concerts and healthy lifestyle exhibitions, is traditionally closed by a firework display.



Première grande course de la saison automnale de course à pied, où 7.000 coureurs réguliers feront leur preuve sur 21km. La course, pendant laquelle un flot de coureurs envahissent les rives du Danube. Le Semi-marathon, durant lequel la souffrance ressentie en passant la ligne d’arrivée s’oublie vite et où seul le plaisir du succès reste. La distance du semi-marathon est complétée d’un jogging des supporters de 3,5km, et d’une possibilité de courir la distance du semi-marathon à deux.



Mitteleuropas größter Halbmarathon hat diesmal zum 24. Mal in Budapest stattgefunden. Insgesamt mehr als 5000 LäuferInnen haben am Wettlauf teilgenommen. Neben der 21.095-Meter-Halbmarathon-Strecke konnte man den Staffellauf (2 Läufer) wählen, und es gab auch ein 3,5-Kilometer-Fun Run für Kinder und Familienmitglieder der Halbmarathonläufer. Die Veranstalter haben dieses Jahr eine neue Strecke gewählt, die am Ufer der Donau und durch das Stadtzentrum, an Budapests wichtigsten Sehenswürdigkeiten vorbeiführte, die zum Weltkulturerbe gehören.